Disclaimer:
This is a fan-based translation site for Roy Kim. It is not connected to Roy Kim and/or his companies in any way.
No copyright infringement intended.
No profit is made out of this blog.
I only own the English translations on this blog, not their original contents in Korean.

Please DO NOT transfer our translations onto your site.
If you want to share them, please share the link to this blog.
Thank you

Saturday 29 October 2022

2. The black between the stars 그대에게 닿을 때까지 (geu-dae-ege-da-eul-ddae-kka-ji)

Can't you see my heart that's stretched out endlessly?
I coloured it in black in the night sky.

Even if it takes time, I hope some day, you'll know.
I hope then, my sincerity will ring deeper and spread wider.

In between the twinkling stars
that you left behind for me,
I kept all the empty spaces the way they are.

At the place where 
we once walked and talked and laughed,
I'll wait there
Until my longing reaches you.

Can't you hear my voice that now sounds a little different?
It's singing this song about the many days I cannot talk about.

I hope in the end, it will bring you to me once again.
I hope then, my embrace would be warmer than anyone else's.

In between the twinkling stars
that you left behind for me,
I kept all the empty spaces the way they are.

I will wait at the place where 
We once walked and talked and laughed,
Until my longing reaches you.

Oh, are you perhaps listening?
Have you been waiting for this moment?
Why are tears welling up?

Whenever it may be, when the sun sets,
Don't be afraid of the darkness.
It just means that my love has grown deeper.

I will wait
At the place we promised
Until my longing reaches you.

No comments:

Post a Comment

DISCLAIMER